Перевод "Walked dogs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Walked dogs (yокт догз) :
wˈɔːkt dˈɒɡz

yокт догз транскрипция – 33 результата перевода

Before that, unemployment.
Before that, I walked dogs.
And before that...
До этого - безработная.
До этого я выгуливала собак.
А до этого...
Скопировать
What'd you do there?
Walked dogs.
I mean that's what I did for money. I also write.
Чем ты там занимался?
Выгуливал собак.
Зарабатывал так.
Скопировать
He found the name "Northcliff" written at the bottom of one of the puzzles.
Now, when Emma was a teenager, she walked dogs for a pair of psychiatrists...
Geoffrey and Samantha Northcliff.
Обнаружил имя "Нортклифф", написано на одной из головоломок.
Когда Эмма была подростком, она выгуливала собаку у пары психотерапевтов...
Джеффри и Саманта Нортклифф.
Скопировать
Before that, unemployment.
Before that, I walked dogs.
And before that...
До этого - безработная.
До этого я выгуливала собак.
А до этого...
Скопировать
- No, just a couple of miles.
I'd have walked her if my dogs wasn't pooped out.
- Looking for a job?
-Да тут всего пару километров.
И пешком бы добрел, да ноги уже не держат.
Работу ищешь? -Нет.
Скопировать
We tried.
Edwards, do you know how many dogs the russians sent into space before a man walked on the moon?
Those poor puppies.
Мы пытались.
Эдвардс, ты знаешь, сколько собак русские отправили в космос, прежде чем человек прошелся по Луне?
Бедные щеночки.
Скопировать
What'd you do there?
Walked dogs.
I mean that's what I did for money. I also write.
Чем ты там занимался?
Выгуливал собак.
Зарабатывал так.
Скопировать
we've got something.
we walked cadaver dogs over the whole area.
they led us to this spot, and the guys started digging.
У нас кое-что есть.
мы прошлись с собаками по всей местности.
Они привели нас к этому месту и ребята начали копать.
Скопировать
We had dinner with a friend last week.
We walked their dogs.
I guess she could've gotten a tick.
На прошлой неделе мы ужинали с друзьями.
Мы выгуливали их собак.
Думаю, она могла подцепить клеща.
Скопировать
Okay, pound is prison.
But dogs don't get "hot-walked."
Horses do.
Так, приют - это тюрьма.
Но собаки не нужно "остывать поле прогулки".
Это о лошадях...
Скопировать
He found the name "Northcliff" written at the bottom of one of the puzzles.
Now, when Emma was a teenager, she walked dogs for a pair of psychiatrists...
Geoffrey and Samantha Northcliff.
Обнаружил имя "Нортклифф", написано на одной из головоломок.
Когда Эмма была подростком, она выгуливала собаку у пары психотерапевтов...
Джеффри и Саманта Нортклифф.
Скопировать
Even if I stay
And walk where we walked
Follow the same paths
Даже если я здесь останусь
И стану гулять, где гуляла с тобой,
По тем же самым дорожкам,
Скопировать
Your Majesty should know that His Holiness Pope Clement has escaped Castel St. Angelo.
Apparently, he dressed as an old blind man and walked out past his captors.
Where is he now? According to my information, in an Italian town called Orvieto in the bishop's palace there, with his court.
Вашему величеству следует знать, что его святейшество папа Клемент сбежал из замка Сантанжело. Он бежал?
Говорят, он переоделся слепым стариком и прошел через охрану.
По моим данным, в итальянском городе Орвието, во дворце епископа с остатками своих придворных.
Скопировать
You're wishing you'd walked away when I gave you the chance, right ?
Why didn't you show me thing when I walked in the door today.
You didn't walk in.
Ты бы хотел уйти, когда я тебе дал шанс, да?
Почему ты мне не показал, когда я вошел сюда?
А ты не входил.
Скопировать
god bless, man.
we got a disagreement between two dogs- a drug addict and a thief.
And I condone neither.
С Богом, друг.
Два пса не поделили кость — наркоман и вор. Я не прощаю ни одного из них.
Я умываю руки.
Скопировать
Goddamn it, Kyle!
You never walked away from anything in your life!
Now fight! Fight! Fight!
Борись!
Борись!
Прямо сейчас!
Скопировать
Who let the dogs out?
Get these dogs out of here!
That's all we need is the lift of a leg on the train of a dress.
Кто выпустил собак?
Выгоняйте их отсюда!
Не хватало только, чтоб они помочились на шлейф платья.
Скопировать
There were some very unexpected ones.
Teamster leader Allan Baird walked right into my shop and asked me if I could get my people to help boycott
And the Coors beer boycott had not been too successful.
Здесь были самые неожиданные люди.
Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур.
А бойкот пива Кур, не был успешен.
Скопировать
Get your shit, boys! Get your shit, boys!
Darlene, get the dogs.
Darlene, shut the fuck up and get the goddamn dogs!
Вперед, хватай свое барахло!
Дарлин, найди собак
Дарлин, закрой свою глотку и притащи эту чертову собаку
Скопировать
Darlene, get the dogs.
Darlene, shut the fuck up and get the goddamn dogs!
What's going on?
Дарлин, найди собак
Дарлин, закрой свою глотку и притащи эту чертову собаку
Что происходит?
Скопировать
I've never met anybody who does that.
You wash dogs?
Very cool.
Впервые встречаю кого-то, кто таким занимается.
Вы моете собак?
Здорово.
Скопировать
This... needs to be shared.
She washes dogs!
- You doin' it.
Это... должны увидеть все.
Она моет собак!
- Ну вы даете.
Скопировать
Well, I can't, really.
I don't even know if I should be sitting down already, but I walked in and it was really crowded, and
Keep the table, skip the coffee.
Я за столиком
И я даже не знаю стоило ли мне садиться, но я зашла тут было все занято, и эта женщина встала, так что я уселась за столик, и теперь боюсь встать, потому что могу потерять его.
- Правда? Да. И когда он прийдет, закажи без кофеина.
Скопировать
You just focus on finding the right bald guy.
- Oh, another one just walked in.
- Oh, head-to-hair ratio?
О, еще один вошел.
- О, уровень волосатости?
- Очень низкий.
Скопировать
I was asleep just a minute ago.
Yeah.And I was naked in the bathroom when alex walked in.
I'm lucky I didn't come out of the shower to find him peeing all over the seat. And we're up.
Я сладко спал, минуту назад.
да.. А я была обнаженной в ванной, когда Алекс там ходил
Я счастлива, что выйдя из душа, не увидела его сидящим на унитазе и мы встаем
Скопировать
One of the refugees is still out there.
Use dogs if it'll help.
And the rest of them?
Кто-то из беженцев еще там.
У вас есть рейнджеры, чтобы обыскать сараи.
А что с остальными?
Скопировать
Graham Bathurst.
From the moment Simon Lamb walked in,
-I knew we had our work cut out.
Грэхем Батерст.
В тот момент, когда Саймон Ламб вошел,
- Я понял, что работы у нас будет по горло.
Скопировать
Twenty feet from the road.
From people walking their dogs.
Cars.
В двадцати футах от дороги.
От людей, выгуливающих собак.
От машин.
Скопировать
-I was only cautioned.
-You walked her home that night and you decided that you were going to have her.
Only she got frightened and you got angry.
- Мне всего лишь вынесли предупреждение.
- Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
Только она испугалась, а ты разозлился.
Скопировать
Sit down!
You walked her home that night and you decided you were going to have her.
We kissed a few times.
Сидеть!
Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
Мы целовались несколько раз.
Скопировать
If you betray me boleyn,
I'll feed your body to my dogs.
Now... what have you discovered here?
Если ты предашь меня, Болейн,
Я скормлю твое тело собакам.
- И что же ты выяснил?
Скопировать
You are only new men. You don't know anything.
If I'm accused of treason, I should be judged by a jury of my peers,not by the dogs of butchers.
There's no lord in england who'll ever find against me!
- Вы новые люди, и вы ничего не знаете.
Если меня обвиняют в измене, то я должен отвечать перед судом пэров, а не перед безродными прихлебателями.
Ни один английский лорд не будет выступать против меня!
Скопировать
- Bad luck?
She walked in on us. Wrong place, wrong time.
- What does that mean?
-Невезение.
Она нас прервала - не то место, не то время.
Что это значит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Walked dogs (yокт догз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Walked dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yокт догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение